Tip:
Highlight text to annotate it
X
প্রাচীন জাপান,
রহস্যময় একটি দেশ,
বিদেশীদের কাছে নিষিদ্ধ।
একগুচ্ছ দ্বীপ ছিল ডাইনী ও পিশাচদের আবাসভূমি
প্রতিযোগী প্রদেশের একটি জাতি,
যার শাসকদের শাসন করত একজন শোগান, যার ইচ্ছাই ছিল সব।
প্রদেশগুলোতে শান্তি বজায় রাখত সামুরাইরা,
প্রশিক্ষিত তলোয়ারবাজ
যাদের কাজ ছিল নিজ শাসকদের
এবং তাদের প্রদেশকে যেকোনো মূল্যে রক্ষা করা।
যদি কোন সামুরাই তাঁর শাসকের পরাজয় অথবা ব্যর্থতার কারণ হয়,
সে সমগ্র জাপান সমাজে লজ্জা নিয়ে বেঁচে থাকে।
সে হয়ে যায় একজন রোনিন
আসলে, ৪৭ রোনিনের গল্প জানা মানে,
সমগ্র জাপানের গল্প জানা।
এটি একটি বাচ্চা ছেলে থেকে শুরু হয়।
কেউ জানতোনা সে কোথা থেকে এসেছে
বা কীভাবে আকো'তে এসে পৌঁছেছে।
কেউ বলত, সে ছিল ডাইনীদের সন্তান,
পশু ছাড়া অন্যকিছু নয়।
অনেকে বিশ্বাস করত, সে টেঙ্গু'র কাছে বড় হয়েছে।,
জঙ্গলের পিশাচ,
যে তাঁকে তাদের কালো যাদু শিখিয়েছে,
এবং হত্যা করার প্রশিক্ষণ দিয়েছে।
যে শয়তানের কাছ থেকে সে পালিয়েছিল সে তাঁর উপর তাঁর চিহ্ন রেখে দিয়েছিল।
ও-ইশি!
প্রভু, এটা একটা পিশাচ।
সে একটা বাচ্চা, তোমার মতই।
তাঁকে তুলতে আমাকে সাহায্য করো, ও-ইশি।
প্রভু আসানো, আকো প্রদেশের অধিপতি,
তাঁকে সেদিন রক্ষা করেছিলেন,
ছেলেটার মধ্যে কিছু দেখে যা ও-ইশি দেখেনি।
প্রভু আসানো'র মেয়ে,
মিকা'ও দেখেছিল।
মিকা'র বাবা ছেলেটিকে তাদের মাঝে থাকতে দিয়েছিল,
তাঁর সামুরাইয়ের পরামর্শের বিরুদ্ধে।
তাকাও।
তুমি কী দেখতে পাচ্ছ?
একটি গাছের ডাল?
না।
এটা একটা হরিণ।
- ও।
- এট এই পথে গিয়েছে।
এটা তোমার কাছেই রাখো, কাই।
সামুরাইটি বিশ্বাস করত যে, তাঁর উপস্থিতি
তাদের দেশের জন্য দুর্ভাগ্য বয়ে আনবে।
মিকা ওর মাঝে কেবল একটি ভদ্র ছেলেকেই খুঁজে পেত।
যদিও সে বহিরাগত হিসেবে থাকতো,
কাই তাঁর পাওয়া ভালোবাসার প্রতিদান দিতে বদ্ধপরিকর ছিল
যা সে মিকা এবং তাঁর বাবার কাছ থেকে পেয়েছে,
এর মূল্য যা-ই হোক
কাই।
ঠিক আছে?
প্রাণীটার মধ্যে কোন গোলমাল রয়েছে।
ও এখন উপরের চড়াইতে রয়েছে, কিন্তু ও শিকার করতে আবার নিচে নেমে আসবে।
এখানে ফাঁদ পেতে ওর জন্য অপেক্ষা করাটা নিরাপদ হবে।
এটি উপরে চড়াইতে রয়েছে, প্রভু আসানো।
আমার প্রভু।
ওকে হত্যা করো!
তোমার মত দো-আঁশলার হাতে বাঁচার থেকে ওই পশুর কাছে মরে যাওয়া ভাল ছিল।
ইয়াসুনো!
আকো তোমার কাছে চির ঋণী, ইয়াসুনো।
আমরা অবশেষে শোগান'কে নিশ্চিন্তে স্বাগতম জানাতে পারি।
আকোর জন্য!
আকোর জন্য!
ভালো করেছ।
এখান থেকে যাও।
যাও!
প্রভু আসানো কী এখনো বেঁচে আছে?
হ্যাঁ।
হুম।
শোগানের প্রতিযোগিতার পৃষ্ঠপোষকতা করা
আমার বাবার জন্য অনেক বড় সম্মানের।
সবকিছুই নিখুঁত হতে হবে।
রাজকুমারী মিকা।
প্রভু আসানো এবং শিকারী দল ফিরে এসেছে।
তাঁরা পশুটিকে মারতে পেরেছে।
বাবা!
আমার অনেক দুশ্চিন্তা হচ্ছিল।
আমাদের ধারণার থেকে শিকারটা বেশী সময় নিয়েছে।
ইয়াসুনো অনেক সাহস দেখিয়েছে।
কেউ গুরুতর জখম হয়েছে?
তুমি কাকে খুঁজছ?
শোগানের আগমনের জন্য সবকিছু প্রস্তুত হয়েছে?
হ্যাঁ, বাবা।
আমি চাই আকোর সব অধিবাসী
আমাদের মহান অধিপতির আগমনের সম্মান ভাগাভাগি করে নেবে।
তাছাড়া আমি অতিথি জমিদারদের জন্য
বিশেষ ব্যবস্থাও রেখেছি।
আমি সমগ্র যাত্রাপথে প্রহরী নিযুক্ত করেছি।
তোমার মা খুব গর্বিত হতেন।
আমার অনেক দুশ্চিন্তা হচ্ছিল।
তুমি সবসময়ই দুশ্চিন্তা করো।
সে আপনার সম্মতি চায়।
চিকারা যখনই সময় পাচ্ছে অনুশীলন করছে।
রাজকুমারী, কাই ফিরেছে।
ওরা আমাকে বলেছে তুমি আহত হয়েছ।
তেমন কিছুনা, রাজকুমারী।
তোমার পিঠ।
বসে পড়।
কারো আগেই এটা দেখা উচিৎ ছিল।
ধন্যবাদ।
যখন তাঁরা ইয়াসুনোর প্রশংসা করছিল, আমি তাঁর চোখে লজ্জা দেখেছি।
তুমি তাদের সাহায্য করার চেষ্টা করলেও, তাঁরা তোমাকে ঘৃণা করে।
তোমার বাবার সামুরাই সবসময়ই আমার সাথে আশানুরূপ আচরণ করেছে।
এবং এটাই কি তুমি আশা করো?
আমি এটাই জানি।
তার আর কোনো দরকার নেই, কাই।
এটি আপনার উপযুক্ত জায়গা নয়, রাজকুমারী।
তুমি কী আমাকে দূরে পাঠিয়ে দিচ্ছ?
আমার দিকে তাকিয়ে বলো যে, তুমি আমাকে ভালোবাসোনা।
আমি আপনাকে সবসময়ই ভালোবাসবো।
কিন্তু আপনার নিজস্ব স্থান রয়েছে
এবং আমারো।
আসানো তাকুমি নো কামি, আকোর শাসনকর্তা।
মহানুভব, শোগান তোকুগাওয়া,
সব প্রদেশের প্রভু এবং সমগ্র জাপানের অধিপতি,
আপনার আগমনের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ জানাচ্ছে।
জমিদার আসানো,
আমার বন্ধু।
আকো সবসময়ের মতই,
অসাধারণ।
আমরা আনন্দের সাথে আগামীকালের প্রতিযোগিতার জন্য অপেক্ষা করছি।
মহান শোগান তোকুগাওয়া সুনায়োশি...
এবং আমরা যে বিনোদনের আয়োজন করেছি
তা আপনার মহিমান্বিত সম্মতি লাভ করবে।
বাবা।
তুমি আমার বাড়িতে কী করছ?
গত সপ্তাহে শিকারের সময় আমি একটি শেয়াল দেখেছিলাম।
আমি তখন বুঝতে পারিনি যে ওটা একটা ডাইনী ছিল।
ডাইনী?
আমার বিশ্বাস আমি ওই একই প্রাণী আজ রাতেও দেখেছি।
সে মানুষের বেশে সম্ভ্রান্ত অতিথিদের উপপত্নীদের সাথে বসে ছিল।
আমার প্রভু।
তাঁরা বলে শুধুমাত্র পিশাচদেরই
ডাইনীদের ছদ্মবেশ ধরার ক্ষমতা রয়েছে।
তুমি কী পিশাচ?
না।
তাহলে আমি তোমাকে বলব, একটি সুন্দরী মেয়ে তোমাকে বিমোহিত করেছে।
প্রভু আসানো, আমরা প্রভু কিরা ইয়োশিনাকা'কে হাজির করছি ,
নাগাতোর অধিপতি, উত্তর প্রদেশ থেকে।
আকো আগের মতই সুন্দর আছে, জমিদার আসানো।
আমরা তোমার আগমনে সম্মানিত বোধ করছি, জমিদার কিরা।
আমি প্রতিযোগিতার জন্য মুখিয়ে আছি।
আপনার উপপত্নী তো খুবই মিষ্টি, জমিদার আসানো।
সে আমার মেয়ে।
ওহ।
আমাকে ক্ষমা করবেন,রাজকুমারী।
আমি কী আপনার মেয়েকে আমাদের সাথে বসতে বলতে পারি?
আমি আমার বাজে আচরণের প্রায়শ্চিত্ত করতে চাই।
বাবা, এটা কে?
আমার যোদ্ধা।
আমি নিশ্চিত যে তোমার বাবার যোদ্ধা একজন সমান প্রতিযোগীই হবেন।
ইয়াসুনো।
ইয়াসুনো। ইয়াসুনো!
ইয়াসুনো!
ওর কী হয়েছে?
ডাইনীবিদ্যা।
তোমার বাবাকে ডাক।
আমাদের হাতে সময় নেই।
যদি আমাদের কোন যোদ্ধা না থাকে,
আকোর অসম্মান হবে।
কেবলমাত্র একজন সামুরাইই যুদ্ধে অংশগ্রহণ করতে পারবে।
যথেষ্ট।
তোমার যোদ্ধা?
যোদ্ধাগণ, যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হও!
তাদের তলোয়ার দাও!
থামো!
তুমি সামুরাই নও।
একে মেরে ফেল।
না!
না!
আমাকে ক্ষমা করুন, প্রভু।
সব দোষ আমার।
ওর বর্ম খুলে ফেল।
ওকে পেটাও।
Stop!
আমি দুঃখিত।
প্রভু।
এখন না!
বাবা, প্লীজ!
প্রভু আসানো'র মন এখন বিশৃঙ্খল।
আকোকে দখল করার এটাই সময়।
আমরা এটাই আশা করেছিলাম,
এবং এর জন্যই পরিকল্পনা করেছিলাম।
আপনার ভয় কীসের, প্রভু?
আমাকে আপনার সাহস দেখান।
আপনার হৃদয় আমাকে দিন।
এর পরে, ফেরার আর কোন পথ থাকবেনা।
আপনি আমার অনুগত, এবং আমি আপনার।
রক্তের নদী
মৃতদেহের পাহাড়।
কেউ আমাদের পথ আটকাবেনা।
এমনকি বিধবার অশ্রুজলও না।
আপনার শত্রুদের খুঁজে বের করুন।
এবং আমি আপনার সব আশা পুরন করব।
বাবা।
বাবা!
বাবা!
মিকা।
বাবা!
মিকা।
বাবা!
বাবা!
বাঁচাও!
এসব কি?
পিছু হঠ!
প্রভু!
দয়া করুন!
বাবা!
সবাই, যার যার পদে ফিরে যাও!
আইন পরিস্কার।
তুমি একজন নিরস্ত্র অতিথিকে আঘাত করেছ এবং তোমার প্রদেশকে লজ্জা উপহার দিয়েছ।
এর শাস্তি মৃত্যু।
তোমার পদ এবং আকোর প্রতি তোমার সেবার কথা চিন্তা করে
আমি তোমাকে তোমার এবং তোমার প্রদেশের সম্মান পুনরুদ্ধারের সুযোগ দেব।
সেপ্পুকু'র মাধ্যমে।
নিজের হাতে মৃত্যুবরণ করে।
যাতে তুমি মৃত্যুর মাঝে সম্মান ও মর্যাদা দেখাতে পারো,
যেভাবে তুমি তোমার জীবদ্দশায় দেখিয়েছ।
শোগান আমাকে অপরাধীর মত ফাঁসিতে ঝুলিয়ে হত্যা করতে পারতেন।
তাঁর পরিবর্তে, তিনি আমাকে
সম্মানের সাথে আমার জীবন নেয়ার সুযোগ দিয়েছেন।
আপনাকে যাদু করা হয়েছিল, প্রভু।
আপনার মনকে বিষিয়ে তোলা হয়েছিল।
যদি আমি আমার ভাগ্যকে বরন করে নেই,
কেউ আমার প্রজাদের সম্মান নিয়ে প্রশ্ন তুলবেনা,
অথবা আমার অপরাধের জন্য কেউ তাদের শাস্তি দেবেনা।
কথা দাও
তুমি মিকা ও আকোকে আমাদের শত্রুদের হাত থেকে বাঁচাবে।
প্রভু।
আমি তৈরি, ও-ইশি।
এবং যখন আমি মারা যাব,
তুমি যদি আমার পরিপূরক হও আমি নিজেকে সম্মানিত বোধ করব,
আমার বন্ধু।
বাবা!
তোমার কান্না তাদের দেখতে দিয়োনা।
না।
আমাদের অবশ্যই প্রতিশোধ নেয়া উচিৎ।
এর মূল্য যা ই দিতে হক না কেন, এটা আমাদের কর্তব্য।
প্রভু, আপনি আমাদের কী করতে বলেন?
যদি আমরা এখন যুদ্ধ করি, আমরা সবাই মরব।
এবং শুধু আমরা না।
আকোর সব আধিবাসী এবং কৃষক মারা যাবে।
আমাদের আগে তাদের কথা চিন্তা করতে হবে।
বিষ, রাজকুমারী।
এটি আপনার কষ্ট দূর করবে।
আমরা এখনো আকোকে হারাইনি।
মহানুভব।
আসানো কন্যা,
আমি তোমার বাবার মৃত্যুর জন্য দুঃখিত।
সে পূর্ণ মরযাদার সাথে এটি বরন করেছে।
মহানুভব, আমার বাবার একমাত্র সন্তান হিসেবে,
আমি আমার বাবার জমিজমা তদারকি করার অনুমতি প্রার্থনা করছি, যতদিন না আমি বিয়ে করি।
আমি এর বিবেচনা করে রেখেছি, রাজকুমারী।
যাতে তোমাদের দুই জাতির মধ্যে কোন বিবাদ না থাকে,
আমি আজ থেকে আদেশ জারি করছি যে,
তারা এখন একই রাজ্যে পরিণত হবে
জমিদার কিরা ও তোমার বিবাহবন্ধনের মাধ্যমে।
তুমি শোক করার জন্য ১ বছর সময় পাবে।
কিন্তু বিয়ে না হওয়া পর্যন্ত তুমি জমিদার কিরার অতিথি হিসেবে থাকবে।
ও-ইশি।
তুমি এখন থেকে রোনিন।
প্রভুহীন সামুরাই।
আমি তোমাকে জমিদার আসানোর মৃত্যুর প্রতিশোধ নেবার ওপর নিষেধাজ্ঞা জারী করছি।
জমিদার কিরা,
আমি আকোকে তোমার কাছে রেখে যাচ্ছি।
এই মুহূর্ত থেকে, তোমাদের এই দেশ থেকে বিতাড়িত করা হল।
যারা থাকবে, তাদের খুঁজে বের করা হবে
এবং হত্যা করা হবে।
তুমি আর কখনো ওকে দেখবেনা, রাজকুমারী।
শেষবারের মত দেখে নাও।
আমি ও-ইশিকে বিশ্বাস করিনা।
তাঁর পূর্ব পদমর্যাদা আর নেই।
ওকে গর্তে ফেলে দাও।
ওর ইচ্ছাশক্তি ভেঙ্গে দাও।
বাবা!
বাবা।
সরে যাও! আমার কাছ থেকে সরে যাও।
চিকারা, তাঁকে তুলতে সাহায্য করো।
আমার লোকজন কোথায়?
তাঁরা সবাই আকো ছেড়ে দিয়েছে।
আর রাজকুমারী?
তাঁর শোকের সময় প্রায় শেষ।
জমিদার কিরা তাঁকে তাঁর দুর্গে নিয়ে গেছেন।
বিয়ের প্রস্তুতি নিতে।
চিকারা,
দো-আঁশলাটার কী হয়েছে?
কিরার লোকেরা তাঁকে ডাচ দ্বীপে নিয়ে গিয়েছিল আর দাস ব্যবসায়িদের কাছে বিক্রি করে দেয়।
আমাদের ৩টি ঘোড়া দরকার।
এখনই।
রিকু।
তোমার সারা পৃথিবীকে বিশ্বাস করাতে হবে যে, তুমি আমাকে তালাক দিয়েছ।
আমি যা করব তা থেকে তোমাকে রক্ষা করার এটাই একমাত্র পথ।
তুমি আর আমি ছাড়া আর কেউ জানতে পারবেনা যে,
তুমি আছ এবং সবসময়ই থাকবে,
আমার জীবনের সবচেয়ে বড় আনন্দ,
আমি একজন সামুরাইয়ের স্ত্রী।
যা তোমার কর্তব্য,
তা আমারো।
ওদের এটা দেখাবে
এবং বলবে এক সপ্তাহের মধ্যে কালো হ্রদের কাছে আমার সাথে দেখা করতে।
মনে রেখ,
শত্রুরা আমাদের উপর লক্ষ্য রাখছে।
এই, অপরিচিত মানুষ।
তোমার এখানে কী কাজ।
আমি একজন দো-আঁশলাকে খুঁজছি।
সৌভাগ্য তোমার সহায় হোক, সামুরাই!
দো-আঁশলা! দো-আঁশলা! দো-আঁশলা!
কাই!
আমি ও-ইশি।
কাই!
এটা আমি!
কাই! আসানোর কন্যা।
মিকা।
তাঁর তোমার সাহায্য দরকার।
দো-আঁশলা! দো-আঁশলা! দো-আঁশলা!
কাই! শীঘ্রই কিরা মিকাকে বিয়ে করবে।
আমাদের তাঁকে থামাতে হবে! তুমি কী আমার সাথে আছ?
এখন!
রাজকুমারীর এক সপ্তাহের মধ্যে বিয়ে হবে।
তাতে তোমার কী?
যখন কিরা তাঁকে নিয়ে গেল,
তুমি ওর সামনে হাঁটু গেড়ে বসেছিলে।
আমরা সবাই খুন হতাম। তুমিও।
মৃত অবস্থায় তুমি তাঁর কি কাজে আসবে?
আমি তোমার কী কাজে আসব?
হয় আমাকে অনুসরণ করো নয়তো যেখানে ছিলে সেখানে ফিরে যাও।
আমার দিকে পিঠ ফিরিয়োনা, রোনিন।
তোমাকে কেনো অনুসরণ করব?
কিরার অধীনে ১০০০ সৈন্য রয়েছে।
সে ডাকিনীবিদ্যা দিয়েও সুরক্ষিত।
আমি যখন তোমাকে বলেছিলাম,
তুমি আমাকে ফিরিয়ে দিয়েছিলে।
আমি ভুল ছিলাম।
আমি আমার প্রভুকে পরাজিত করিয়েছি।
আমি জানিনা তুমি কে বা কী।
কিন্তু আমার তোমার সাহায্য দরকার।পোশাক।
আমি তোমার সাথে যাব,
কিন্তু যদি তুমি আবার কিরার সামনে মাথা নত করো, আমি তোমার মাথা নেব।
তুমি কোথায় এভাবে যুদ্ধ করতে শিখেছ?
পিশাচদের কাছ থেকে।
প্রভু, আমাকে ক্ষমা করুন।
00:50:52,844 --> 00:50:55,680
দো-আঁশলাটা ডাচ দ্বীপ থেকে পালিয়েছে।
তাঁরা বলেছে একজন সামুরাই তাঁকে সাহায্য করেছে।
ও-ইশি।
ও-ইশিকে খুঁজে বের করো। আমি তাঁকে মৃত অবস্থায় দেখতে চাই।
ইয়াসুনো, এটা ও-ইশি!
সে ফিরে এসেছে!
সবাই, ও-ইশি ফিরে এসেছে!
ও-ইশি ফিরে এসেছে!
বাবা।
ভালো করেছ, চিকারা।
আজ আমরা রোনিন হতে পারি,
কিন্তু আজ সময় এসেছে।
যা মৃত্যুর মধ্য দিয়ে শেষ হবে।
যদি আমরা সফলও হই,
শোগানের আদেশ অমান্যের অপরাধে আমাদের ফাঁসিতে ঝোলানো হবে।
আমি তোমাদের সামনে প্রতিজ্ঞা করছি
যে যতক্ষণ পর্যন্ত ন্যায়বিচার না হবে ততক্ষণ পর্যন্ত আমি বিশ্রাম নেবনা,
আমি ঘুমাবোনা যতক্ষণ না আমাদের প্রভু শান্তিতে বিশ্রাম না নিতে পারছেন,
এবং আমি প্রার্থনা করবোনা
যতক্ষণ না আমাকে সৃষ্টিকর্তার কাছে প্রার্থনা করতে হয়
কিরা'কে নরকে পাঠানোর জন্য!
ভেতরে যাবার মাত্র দুটো পথ রয়েছে।
এখানে প্রধান ফটক
এবং এখানে পশ্চিম দেয়ালের গর্ত।
উভয় পথেই কঠিন পাহারা রয়েছে।
আমাদের হামলা করার উপযুক্ত সময় হবে তখন, যখন কিরা তাঁর দুর্গের নিরাপত্তা ব্যবস্থা শিথিল করে।
সে প্রার্থনার জন্য তাঁর পূর্বপুরুষদের মন্দিরে যাবে।
আমরা এখনো জানিনা যে কখন সে যাত্রা শুরু করবে।
ইসোগাই, তুমি তাঁর মন্দির শহরের দিকে যাও
আর দেখ, ওখানে তুমি কী পাও।
মনে রেখ, পবিত্র স্থানের কাছেও
অনেক বেশ্যাপল্লী আছে আর আছে অনেক পেটপাতলা কর্মচারী যারা সেখানে যায়।
যদি আমরা যাত্রাপথ সম্পর্কে জান্তেও পারি, আমাদের ওত পেতে থাকার জন্য আর মানুষ দরকার।
তাহলে আমরা তাদের যোগাড় করব।
তুমি চুজাইমোন আর ওকুদা
তোমরা যত বেশী সম্ভব আমাদের প্রাক্তন সামুরাইদের যোগাড় করো
আর 'হরিবে'র খুঁজে পাওয়া এই খামারে আমাদের সাথে দেখা করো।
আমাকে ক্ষমা করবেন, স্যার, কিন্তু ভাল তলোয়ার ছাড়া আমরা কীভাবে সফল হব?
আমারটা নাও।
যখন আমাদের আবার দেখা হবে,
আমার কাছে তোমাকে দেয়ার মত আরো থাকবে।
বাকি সবাই উয়েতসুতে যাবে।
দেশের সেরা তলোয়ার কারিগরেরা ওখানে কাজ করে।
এই দো-আঁশলাটা এখানে কেন?
আমি ওকে আসতে বলেছি।
আমরা ওকে আমাদের সাথে নিতে পারিনা।
ও সামুরাই নয়।
আমাদের কেউই আর সামুরাই নেই।
তোমরা কারা?
আমরা কৃষক, শিমোবে থেকে এসেছি, স্যার।
আমরা যন্ত্রপাতি কিনতে এসেছি।
এটি এখন জমিদার কিরার গ্রাম।
এগুলো কৃষকের হাত নয়।
তলোয়ার গুলো নাও, যে যতগুলো পারো।
আমাদের আরো দরকার হবে।
ওকে সাহায্য করো।
খাও, রাজকুমারী।
তোমার কী ধারণা, তুনি না খেলে আমার কিছু আসবে যাবে?
শীঘ্রই আমার প্রভু সমগ্র জাপান শাসন করবেন,
আর তুমিও তোমার বাবার মতো তোমার জীবন নিতে পারো।
তুমি আমার বাবাকে খুন করেছ।
তুমিই কি সেই নও যে তাঁর হৃদয় ভেঙ্গেছিলে?
তোমার কামনার জন্য তুমি তাঁকে ধোঁকা দিয়েছ।
আমরা হিডা'তে যেতে পারি।
তাঁরা আমাদের অস্ত্র দেবে।
তুমি হিডাতে কিছুই পাবেনা।
কিরা'র লোকেরা পুরো এলাকা দখল করে নিয়েছে।
আরো একটি রাস্তা আছে।
তুমি গাছের সমুদ্রে তলোয়ার পাবে।
টেঙ্গু বন।
এটা একটা কল্পকাহিনী মাত্র।
আমি তাদের দেখেছি।
তুমি টেঙ্গু বন সম্পর্কে কীভাবে জানো।
আকোতে পালিয়ে আসার আগে আমি ওখানে বড় হয়েছি।
তোমার মাথার আচড়গুলো।
তারাই কী এ চিহ্ন দিয়েছে?
হ্যাঁ।
এবং তোমাকে যুদ্ধ করতে শিখিয়েছে?
হত্যা করতে।
আত্মরক্ষা এবং নিজেদের বিশ্বাস রক্ষা করার জন্য
তাদের অনেক আশ্চর্য জাদুকরী পদ্ধতি রয়েছে।
তাঁরা আমাকে বোঝাতে চেয়েছিলো যে, এ জীবন মৃত্যু ছাড়া আর কিছুই দিতে পারেনা।
তাঁরা আমাকে তাদের মত বানাতে চেয়েছিল পৃথিবীর মায়া ত্যাগ করতে বলেছিল।
আমি তাদের শেখানো জাদুশক্তি কখনো ব্যাবহার না করার প্রতিজ্ঞা করি।
যদিও তখন আমি কেব্ল একটি বাচ্চা ছিলাম,
আমি জানতাম আমার স্থান অন্যান্য মানুষের মাঝেই।
আর তুমি ভাবছ এই টেঙ্গুরা আমাদের অস্ত্র দেবে?
তাঁরা আমাদের উদ্দেশ্য পরীক্ষা করবে।
আমার স্ত্রী আমাকে জ্বালিয়ে মারছে!
সে চায় আমি যেন তাঁকে জমিদার কিরার শোভাযাত্রা ভালোভাবে দেখার ব্যাবস্থা করে দেই।
শোভাযাত্রা? কীসের শোভাযাত্রা?
কেউ জানেনা কিরা কখন তাঁর দুর্গ ত্যাগ করবেন,
এমনকি তাঁর নিজস্ব প্রহরীরাও না।
কেউ জেগে ওঠার আগেই সে ফিরে আসবে।
তোমার নাম কী?
ইউকি।
তুমি কোথা থেকে এসেছ, ইউকি?
তুমি ফিরে এসেছ।
আমরা কি পথ হারিয়েছি?
না। তাঁরা জানে যে আমরা এখানে।
শব্দটা কীসের?
ভূত।
বৃদ্ধ এবং অসুস্থদের আত্মা, যাদের এখানে মৃত্যুর জন্য ফেলে যাওয়া হয়েছিল।
অনাকাঙ্ক্ষিত বাচ্চাদেরও।
শুধু তুমি।
আমি আপনার সঙ্গে আসছি।
না।
ও যা বলে, করো।
এখানেই থাকো।
এখানে যা ই ঘটুকনা কেন, যা ই তুমি দেখ,
তোমার অস্ত্র বের কোরোনা।
এখানে অপেক্ষা করো।
কীভাবে বুঝব যে ওই দো-আঁশলাটা তাঁকে কোনো ফাঁদে ফেলেনি?
ও-ইশি তাঁকে বিশ্বাস করে।
অবশ্যই তাঁর আর কোনো উপায় ছিলনা।
আমাদের অস্ত্র দরকার।
যদি সে শিগগিরই ফিরে না আসে,
আমি তাঁর খোঁজে যাচ্ছি।
তাহলে ভীত ছেলেটি পুরুষের মতো ফিরে এসেছে।
আমি তোমার সাহায্যের জন্য এসেছি।
আমাদের তলোয়ার দরকার।
তবে এটা নিয়ে যাও।
এই তলোয়ারগুলো মানুষের ঘৃণা থেকে আমাদের রক্ষা করার জন্য বানানো হয়েছিল।
সেইসব মানুষের জন্য, যারা আমাদের বিশ্বাসের জন্য আমাদের নিপীড়ন করে।
সেইসব মানুষের জন্য যারা তোমাকে অবজ্ঞা করতো তুমি আলাদা বলে।
আর তুমি তাদেরই জন্য সাহায্য চাইতে এখানে এসেছ?
তাঁরা ভালো মানুষ।
তাদের আসার কারণ একটাই।
অনেকেই আমাদের তলোয়ারের জন্য এখানে আসে,
কিন্তু কেউ ফেরেনা.
তুমি তাঁকে তাঁর অস্ত্র বের করতে নিষেধ করেছ।
যদি সে করে,
সে এবং তাঁর সব সঙ্গী মারা যাবে।
এর কী মূল্য আছে? তুমি বাইরের দুনিয়ায় কী পেয়েছ?
এক নারীর ভালোবাসা যা তুমি কখনোই পাবেনা?
হ্যাঁ।
আমি তোমাকে ভালোবাসা সম্পর্কে বলি, কাই।
ভালোবাসা কেবল একরাত্রির জন্য
যা তোমাকে এই পৃথিবীতে এনেছে।
একজন ইংরেজ নাবিক
আর একটি মিষ্টি মেয়ে।
তোমার প্রিয় মা তোমার মৃত্যুর জন্য তোমাকে এই জঙ্গলে ফেলে রেখে যায়।
একজন পিশাচ, একজন দো-আঁশলা।
যদিও আমরা তোমাকে পেয়েছি,
গ্রহন করেছি, প্রশিক্ষণ দিয়েছি।
আমরা তোমাকে অনেক কিছু শিখিয়েছি।
কিন্তু তুমি পালিয়েছিলে
এবং ওই উপহারগুলো থেকে তোমার মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিলে।
মৃত্যুর উপহার।
তুমি যা ই করোনা কেন,
মিকা এই জীবনে কখনো তোমার হবেনা।
তবে আমি মারা যাব এবং প্রার্থনা করবো যেন পরজন্মে তাঁকে খুঁজে পাই।
স্যার?
তোমরা এখানে কী করছ?
আমি তোমাদের অপেক্ষা করতে বলেছিলাম।
না! ইয়াসুনো!
তোমার তলোয়ার বের করো।
ওদের বাঁচাও।
তোমার তলোয়ার বের করো।
ওদের বাঁচাও।
তোমার তলোয়ার বের করো।
তোমার লোকদের বাঁচাও।!
আর কথা নয়।
আমি যা চাই তুমি কী আমাকে তা দেবে?
তলোয়ারটি নাও, কাই।
যদি তুমি আমার আগে এর কাছে পৌছাতে পারো।
তোমার লোকদের বাঁচাও। ওদের বাঁচাও।
তোমার তলোয়ার বের করো, ও-ইশি।
ওদের বাঁচাও।
চিকারা!
একটি উপহার যা ভুলে যাওনি।
তুমি তাদের পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়েছ।
তোমার লোকেরা নিরাপদ।
তুমি তোমার চাওয়া তলোয়ার পেয়েছ।
এই তলোয়ারগুলোর বিশেষত্ব কী?
এগুলো কী করে?
এটা নির্ভর করে।
কীসের উপর?
কে তাকে ব্যাবহার করছে।
যদি আমার মতো লম্বা, শক্তিশালী আর সাহসী কেউ হয়?
তাঁরা কাটে।
আমার মনে হচ্ছে, আমারটা ভাঙ্গা!
আপনার তলোয়ার।
তুমি এটা রাখো, হাজামা।
আমি বলেছিলাম, আমি আরো আনব।
আপনাদের চাওয়া তথ্য আমি পেয়েছি।
জমিদার কিরা আজ রাতেই তাঁর পূর্বপুরুষদের মন্দিরের উদ্দেশে রওয়ানা হবেন।
ভালো কাজ করেছ।
এসো, ইসোগাই। যোদ্ধাদের জড়ো করো।
বাবা।
আমি তোমাদের সাথে যেতে চাই।
না।
হরাইবে, তাঁর সাথে থাকুন।
আমি আমার বিয়ের জন্য প্রার্থনা করতে মন্দিরে যাচ্ছি,
তোমার জন্য কোন প্রার্থনা করবো?
প্রভু আমার উত্তর পছন্দ করবেন না।
তুমি আমাকে হেয় করতে পারো, রাজকুমারী,
কিন্তু আমাদের সন্তান এবং তাদের সন্তান কেবল এক রক্তেরই হবে।
ভালো থেকো, হাজামা।
দুঃখিত।
এটা একটা ফাঁদ! যাও! যাও!
পিছু হঠো! পিছু হঠো!
বাইরে যাও!
ইয়াসুনো!
ইয়াসুনো!
ও-ইশি, আমাকে সাহায্য করো! এটা বাশো।
হাজামা!
- না!
- ও-ইশি!
এটা ও-ইশির ছিল, প্রভু।
তোমার দো-আঁশলা মারা গেছে।
সাথে তোমার বাবার কয়েক ডজন লোক।
সবাই মারা গেছে
তোমাকে বাঁচাতে গিয়ে।
মনে হয় তুমি এখন বুঝতে পারছ
তোমার ভালোবাসার মূল্য কত?
আমি আমার প্রভুকে কথা দিয়েছিলাম যে,
আমি তোমার মাথার
একটা চুলেরও কোন ক্ষতি করবনা।
কিন্তু তুমি তোমার নিজের কী করবে
তা আমার দেখার বিষয় না।
শুভ রাত্রি।
কাই।
আমি একটি পাপস্বীকার করতে চাই।
যখন আমি ছোট ছিলাম,
আমি তোমার কুড়ের বাইরে জঙ্গলে অপেক্ষা করতাম,
আর যখন তুমি বাইরে আসতে,
আমি তোমাকে পাথর ছুড়তাম,
আর লুকিয়ে পড়তাম।
আমি জানতাম ওটা তুমি ছিলে।
আমি গাছের আড়াল থেকে তোমার পেট বের হয়ে থাকতে দেখতাম।
আমি দুঃখিত, কাই।
তুমি একজন ভালো মানুষ।
প্রভু আসানোর মৃত্যুর দিনেই আমার কিছু করা উচিৎ ছিল।
আমাদের ক্রোধ হঠাৎ এবং দ্রুত হওয়া উচিৎ ছিল।
তাহলে আমরা যদি ব্যর্থও হতাম,
এটা সম্মানের সাথে হত।
তোমরা সামুরাই।
আমাদের এখোনো তলোয়ার আছে এবং আছে অবাক করে দেয়ার ক্ষমতা।
কিরা মনে করছে আমরা মরে ভূত হয়ে গেছি।
আমরা এই ধারনাটি ব্যাবহার করতে পারি,
এবং একে আমাদের সুবিধা হিসেবে নিতে পারি।
সে কখনোই আমাদের আশা করবেনা।
আমরা যার জন্য এসেছি এখনো তা করতে পারি।
খাও।
- তোমার হাত?
- ভালো।
যাও তোমার বাবাকে ডাকো।
যেখানে আছ দাঁড়িয়ে পড়!
এর মানে কী?
আমরা ডাকাতের আটকে রাখার মতো সাধারণ গ্রাম্য যাত্রাদল নই।
প্রভু কিরা নিজে তাঁর বিয়ের অনুষ্ঠানে অভিনয় করার জন্য আমাদের আমন্ত্রন জানিয়েছেন।
আমার কাছে প্রমান করার জন্য চিঠি ও প্রবেশাধিকার রয়েছে।
তাঁর কোনো দরকার নেই।
আমরা তোমাদের অভিনয় আকোতে দেখেছি।
তোমরা প্রভু আসানোর লোক।
আমাদের তোমার সাহায্য দরকার।
কাই।
পশুটিকে হত্যা করার জন্য আর আমার জীবন বাঁচানোর জন্য
তোমাকে ধন্যবাদ না দেয়ায়, আমাকে ক্ষমা করে দাও।
একজন সামুরাই অন্যের জয়ের সম্মান নিজে কখনো নেয়না।
এটা বাশোর ছিল।
একজন সামুরাই দুটি তলোয়ার সাথে রাখে।
যখন কোন অপরাধের শাস্তি না হয়,
পৃথিবীর ভারসাম্য নষ্ট হয়,
যখন কোনো ভুলের প্রায়শ্চিত্ত হয়না,
স্বর্গ আমাদের দিকে লজ্জাভরা দৃষ্টিতে দেখে।
আমাদেরও মরতে হবে, এই প্রতিশোধকামী চক্রের জন্য
আমরা আমাদের এই সাহসিকতার কথা লিপিবদ্ধ করে যাব।
যাতে বিশ্ব জানতে পারে আমরা কারা ছিলাম আর কি করেছি।
আজ রাতে আমরা আমাদের সম্মান পুনরুদ্ধার করব।
আর আমাদের প্রভু হত্যার প্রতিশোধ নেব।
আমাদের কেউ জানেনা যে সে কতক্ষন বাঁচবে।
বা কখন তাঁর সময় আসবে।
কিন্তু শীঘ্রই, যা বাকি থাকবে তা হল আমাদের সংক্ষিপ্ত জীবন
যা নিয়ে কথা বলার সময় আমাদের সন্তানেরা গর্ব বোধ করবে।
কাই।
আমরা এটা এখনই শেষ করছি।
এখন
আমরা ৪৭ জন।
তুমি কী দেখতে পাচ্ছ?
লক্ষণগুলো শুভ।
শীঘ্রই আপনি দূর যাত্রা করবেন।
প্রতিটি শহর ও গ্রামের মানুষ আপনার সামনে মাথা নোয়াবে।
থামো!
ওদের যেতে দাও।
পাঁচ মিনিট!
প্রভু কিরা, আপনার বিয়ের উপহার হিসেবে
আমাদের অভিনয় উপস্থাপন করতে পেরে গর্ববোধ করছি।
রাজকুমারীকে আঘাত কোরোনা!
কাই!
ওদের ধরো!
ওখানেই দাঁড়াও!
আমি জানতাম, তুমি আমার জন্য আসবে।
কোনকিছুই আমাকে তোমার কাছ থেকে দূরে রাখবেনা।
কিছুই না, দো-আঁশলা?
মৃত্যুও না?
আমি জানি তুমি কী।
তোমার কোন ধারনাই নেই।
আমি তোমাকে ভয় পাইনা।
পাওয়া উচিৎ।
এসো।
আমার প্রভুর সাহসের গভীরতা দেখ এখন।
আকোর প্রভু আসানোর নামে।
প্রভু আসানোর জন্য!
চিকারা।
এখন বিশ্রাম নিন, প্রভু।
আপনার মৃত্যুর শোধ নেয়া হয়েছে।
ও-ইশি,
আমি তোমাকে প্রতিশোধ নিতে নিষেধ করেছিলাম।
আমাকে ক্ষমা করুন, মহানুভব,
কিন্তু একজন মানুষ তাঁর প্রভুর খুনীর সাথে
একই স্বর্গের নিচে বাস করতে পারেনা।
আমি শুধু আমার লোকদের জন্য সম্মান চাই।
তাঁরা সাহসী, প্রভু।
আমার দেখা সবচেয়ে সাহসী।
আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করছি যেন তাঁরা
তাদের প্রাপ্প সম্মানের সাথে মৃত্যুবরণ করতে পারে।
আদেশ অমান্যের অপরাধে,
তোমাদের সবারই সাধারণ অপরাধীর মত মরা উচিৎ।
কিন্তু তুমি আর তোমার লোকেরা
বুশিদো'র প্রাচীন রীতি অনুসরণ করেছ
তোমাদের প্রভুর সম্মানের জন্য
এবং বিশ্বাসঘাতকতার প্রতিশোধ নিতে।
আমি আমার সামনে শুধু সামুরাইদের ই দেখতে পাচ্ছি।
আমি তোমাদের একজন সামুরাইয়ের মৃত্যুবরণ করার সুযোগ দিচ্ছি,
যাদের সমাহিত করা হবে তাদের প্রভুর পাশে
মর্যাদার সাথে।
ধন্যবাদ, মহানুভব।
আসানোর কন্যা ঠিক তাঁর বাবার মতই।
সে আকোকে আবার সুন্দর করে গড়ে তুলবে।
হ্যাঁ।
আমি জানি।
আমার বাবা আমাকে বলেছিলেন।
এই পৃথিবী কেবল পরবর্তী জীবনের জন্য প্রস্তুতি নেবার স্থান মাত্র,
আমরা সুধু এটাই বলতে পারি যে, আমরা একে ভালোবেসে
আর ভালোবাসা পেয়ে ত্যাগ করি।
আমি তোমাকে ১০০০ বিশ্ব জুড়ে খুঁজে বেড়াব
এবং ১০.০০০ জনম ধরে। যতক্ষণ না আমি তোমাকে খুঁজে পাই।
আমি এদের প্রত্যেকটিতে তোমার জন্য অপেক্ষা করবো।
দাড়াও!
চিকারা,
ও-ইশির পুত্র,
বেরিয়ে এস।
ও-ইশি,
আমি এ দেশ থেকে তোমাদের রক্ত মুছে দিতে পারিনা।
তোমার ছেলে বাঁচবে
আকোর সেবা করার জন্য
যেভাবে তুমি আর তোমার সামুরাইরা করেছ।
আমি তোমাকে ১০০০ বিশ্ব জুড়ে খুঁজে বেড়াব
এবং ১০.০০০ জনম ধরে।
যতক্ষণ না আমি তোমাকে খুঁজে পাই।
৪৭ জন রোনিন
যারা মৃত্যুভয়কে তুচ্ছ করে কর্তব্য আর ন্যায়বিচারকে প্রাধান্য দিয়েছে
তাঁরা বেঁচে থাকবেন শত বছর ধরে
জাপানী সংস্কৃতিতে সম্মান আর আনুগত্যের বিশাল উদাহরন হয়ে।
বাংলা সাবটাইটেলঃ শোভন
for any correction or improvement
www.facebook.com/shovon.1994